Оперы Вагнера: «Парсифаль» и «Летучий голландец»
Первая зрелая и последняя оперы Вагнера прозвучат в Мариинском театре
В начале апреля Мариинский театр представит два оперных шедевра Рихарда Вагнера. Последнее сочинение композитора, его грандиозная опера-мистерия «Парсифаль» прозвучит 6 апреля на исторической сцене. Заглавную партию исполнит Михаил Векуа, партию Кундри — Юлия Маточкина.
6 апреля в 17:00
Парсифаль
опера Рихарда Вагнера
Исполняется на немецком языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)
Дирижер – Валерий Гергиев
- Парсифаль – Михаил Векуа
- Кундри – Юлия Маточкина
- Гурнеманц – Юрий Воробьёв
- Амфортас – Евгений Никитин
- Клингзор – Михаил Петренко
- Титурель – Владимир Феляуэр
Мировая премьера: 26 июля 1882 года, Фестшпильхаус, Байройт
Российская премьера: 21 декабря 1913 года, Народный дом императора Николая II, Санкт-Петербург, силами Музыкально-исторического общества графа Шереметева (на русском языке, перевод Виктора Коломийцова)
Премьера в Мариинском театре и премьера постановки: 11 мая 1997 года
Продолжительность спектакля 5 часов 25 минут
Спектакль идет с двумя антрактами
Возрастная категория 16+
Авторы и постановщики
- Музыка Рихарда Вагнера
- Либретто композитора
- Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
- Постановка Тони Палмера (1997)
- Режиссер возобновления спектакля – Марина Мишук (2003)
- Сценография Евгения Лысыка
- Художник адаптации – Андрей Войтенко
- Художник по костюмам – Надежда Павлова
- Художник по свету – Владимир Лукасевич
- Художник по адаптации света на сцене Мариинского-2 – Егор Карташов
- Ответственный концертмейстер – Марина Мишук
- Главный хормейстер – Константин Рылов
- Хормейстер детского хора – Ирина Яцемирская
Краткое содержание
«Парсифаль» – грандиозная опера-мистерия Рихарда Вагнера, его «последняя карта», итог его творческих, нравственных и религиозно-философских поисков. Тридцать семь лет (больше половины жизни) понадобилось композитору, прежде чем замысел оперы по средневековой поэме Вольфрама фон Эшенбаха превратился в законченное творение, предложенное восхищенной публике в 1882 году в Доме торжественных представлений – собственном театре Вагнера в Байройте. «Парсифаль» – нечто большее, чем опера, чем даже вагнеровская «музыкальная драма»: это «торжественная сценическая мистерия», произведение на грани светского и религиозного искусства. С самого начала оперу окружал ореол таинственности, подогреваемый тридцатилетним запретом на ее исполнение где бы то ни было, кроме Байройта, – во избежание профанации ее религиозно-мистического содержания. Задача, которую ставил себе Вагнер в «Парсифале», амбициозна даже для байройтского мастера: он стремился создать совершенное «произведение искусства будущего» по принципу синтеза, сливая воедино театр и храм, музыку и слово, мотивы христианские и буддистские, сюжеты из далекого Средневековья и актуальные проблемы человечества.
«Парсифаль» – история о том, как один человек может спасти другого и тем самым спастись. Как из состояния полного отчуждения и равнодушия к чужой жизни и чужой боли человек может перейти в состояние тотальной эмпатии, когда чья-то боль переживается словно своя и этим берется на себя. Как такая сострадательность спасает из ловушки эгоизма и делает из простеца мудреца.
«Парсифаль» всегда вызывал споры – и тем он интересен сегодня. Снова и снова ломаются копья в дискуссиях о влиянии «Парсифаля» на немецкий нацизм. Не утихают споры о том, в каких темпах он должен звучать, составляются таблицы продолжительности разных интерпретаций, насколько большим должен быть хор и насколько уместно изображение церковных таинств на сцене. Вагнерианцы здесь всегда найдут о чем поговорить с антивагнерианцами. По сей день появление «Парсифаля» на любой афише в любой точке мира – это всегда экстраординарное событие; он по силам только лучшим оперным труппам. Его музыка – не просто «зрелый» вагнеровский стиль с бесконечной мелодией, оркестровой мощью и гармониями, которые, как говорил Ницше, способны «завораживать спинной мозг». Это новая и последняя вершина творческого пути Вагнера, когда лейтмотивы не громоздятся так сильно, как в «Кольце нибелунга», когда яснее оркестровое письмо и певцы могут не конкурировать с оркестром, а наслаждаться взаимодействием с его инструментами.
В России «Парсифаля» можно увидеть и услышать только в Мариинском театре. Его поставили здесь впервые в 1997 году при участии английского кинорежиссера Тони Палмера и в 2018-м – в обновленном виде – вернули на сцену, пополнив мариинскую вагнериану одним из ключевых творений великого композитора-мифотворца. Христина Батюшина
Место: Мариинский театр (Санкт-Петербург, Театральная площадь, 1)
9 апреля в 19:00
Летучий голландец
опера Рихарда Вагнера
Исполняется на немецком языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)
9 апреля на новой сцене можно будет услышать первую зрелую оперу-драму Вагнера «Летучий голландец» — сочинение, которое открыло путь к созданию великих оперных партитур мастера на тему искупления. Дирижирует спектаклями один из ярчайших мировых интерпретаторов вагнеровской музыки Валерий Гергиев.
Историю о Летучем голландце, прóклятом моряке-скитальце, Вагнер прочел в пересказе Гейне. Сюжет покоился на дне его памяти, пока композитор сам не оказался на старом судне в открытом море. Музыка «Летучего голландца» выдает молодость автора, в ней бушуют неукротимые волны и кипят неутолимые страсти. Многие музыкальные номера этой оперы-баллады — подлинные сокровища: захватывающая с первого такта увертюра, песня Рулевого или ария-монолог смертельно уставшего Голландца.
Мировая премьера «Летучего голландца» состоялась в январе 1843 года в Королевском саксонском придворном театре в Дрездене (Опера Земпера) под управлением самого композитора. В 1898 году опера была представлена на сцене Мариинского театра во время гастролей в Петербурге немецкой оперной труппы Ганса Рихтера. А осенью 1911 года «Голландец» впервые зазвучал в Мариинском на русском языке — под названием «Моряк-скиталец» (перевод Николая Вильде) и в художественном оформлении Константина Коровина. С тех пор театр обращался к этой опере Вагнера дважды — в 1998-м и в 2008 году (уже на языке оригинала). Последняя постановка, осуществленная британским режиссером Йаном Джаджем, сохраняется в репертуаре и сегодня.
Исполнители
Дирижер – Валерий Гергиев
Мировая премьера: 2 января 1843 года, Королевский саксонский придворный театр (Опера Земпера), Дрезден
Премьера в Мариинском театре: 11 октября 1911 года (на русском языке, под названием «Моряк-скиталец», перевод Николая Вильде)
Премьера постановки: 25 февраля 2008 года
Продолжительность спектакля 2 часа 30 минут
Спектакль идет без антракта
Возрастная категория 12+
Авторы и постановщики
Музыка Рихарда Вагнера
Либретто композитора по народной легенде и новелле Г. Гейне «Из мемуаров господина фон Шнабелевопского»
- Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
- Режиссер-постановщик – Йан Джадж
- Художник-постановщик – Джон Гантер
- Художник по костюмам – Тим Гудчайлд
- Художник по свету – Найджел Левингс
- Главный хормейстер – Константин Рылов
- Ответственный концертмейстер – Марина Мишук
- Адаптация света на сцене Мариинского-2: Егор Карташов и Андрей Понизовский
Место: Мариинский-2 (Санкт-Петербург, ул. Декабристов, 34)
Организаторы могут поменять время, даты или отменить событие без предупреждения.